Okay, the user wants me to translate "law-abiding citizens" into Dutch. Let me start by understanding the term. "Law-abiding" means someone who follows the laws, so in Dutch, that's "ges School" or "wettelijk". But "law-abiding citizens" is a specific phrase. I should check the standard translation.
I remember that "law-abiding citizen" in Dutch is often translated as "wettelijk burger" or "burger die de wet gehoorzaamt". However, the more common and concise term is "wettelijk burger". Let me confirm that. Yes, "wettelijk burger" is the standard translation. So "law-abiding citizens" would be "wettelijke burgers".
Wait, the user mentioned if the content is already in Dutch, leave it unchanged. But the input here is in English, so I need to translate it. The user also wants only the translation, no explanations. So the answer should be "wettelijke burgers". I should make sure there's no additional text. Alright, that's it.
wettelijke burgers
Populaire Woorden
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Download de app om alle content te ontgrendelen
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!